Traduce on üks paljudest ingliskeelsetest sünonüümidest, mille saate valida, kui vajate sõna, mis tähendab " vigastada, rääkides halvasti." Valige "leping", kui soovite rõhutada ohvri sügavat isiklikku alandamist, häbi ja stressi.
Mida tähendab hispaania sõna traduce?
Edastada (oma lastele, tulevastele põlvedele jne); edastada. Etümoloogia: alates traduco, alates trans + duco. traduceverb. Üleminek muusse väljendusvormi; ümber sõnastada, tõlkida. Etümoloogia: traduco, trans + duco.
Kuidas kasutada lauses traduce'i?
Treducing in thelause ?
- Kalve poliitik maksis ajalehetoimetusele, et see oma konkurente välja petaks.
- Kuna Gail ja mina oleme vaenlased, püüdis ta mind jälitada, öeldes mu poiss-sõbrale valesid.
- Rassistid tsiteerivad sageli negatiivseid stereotüüpe, püüdes välja selgitada vähemusrühmi.
Mis on traduce sünonüümid?
Mõned levinumad trahvi sünonüümid on asperse, laimamine, laimamine, pahatahtlik, laimamine ja laimamine. Ehkki kõik need sõnad tähendavad "halvasti rääkides vigastada", rõhutab traditsioon sellest tulenevat kurja ja ahastust ohvrile.
Mis on traduce vastand?
vahele. Antonüümid: kiitma, kiitma, kiitma. Sünonüümid: pahatahtlik, solvama, laimama, laimama, laimama, laimama, laimama.