Kas kuningas Jamesi tõlkijad kasutasid septuaginti?

Sisukord:

Kas kuningas Jamesi tõlkijad kasutasid septuaginti?
Kas kuningas Jamesi tõlkijad kasutasid septuaginti?

Video: Kas kuningas Jamesi tõlkijad kasutasid septuaginti?

Video: Kas kuningas Jamesi tõlkijad kasutasid septuaginti?
Video: Является ли версия Библии короля Якова наиболее точным переводом? 2024, November
Anonim

Vana Testamendi puhul kasutasid tõlkijad teksti, mis pärines Daniel Bombergi heebrea rabiinipiibli väljaannetest (1524/5), kuid kohandasid seda, et see vastaks Kreeka LXX või ladina Vulgata lõikudes, millele kristlik traditsioon oli omistanud kristoloogilise tõlgenduse.

Kas King Jamesi piibel tõlgiti Septuagintast?

Uus Piibel avaldati 1611. aastal. … Mitte pärast Septuagintat – Heebrea Kirjade kreekakeelset versiooni (Vana Testament), mis ilmus 3. ja 2. sajandi vahel eKr –, oli tõlge Piiblion tehtud kuningliku sponsorluse all nii suurejoonelise koostööna.

Kas NKJV kasutab Septuagintat?

Athanasius Septuaginta (mida õigeusklikud peavad inspireeritud tekstiks), see on renderdatud NKJV viisil.

Kas KJV kasutab masoreetilist teksti?

Masoreetiline tekst on kasutatakse enamiku protestantlike tõlgeteVana Testamendi (nt King James Version, English Standard Version, New American Standard Version ja New International) aluseks. Versioon.

Milline piibli versioon on origina altekstile kõige lähemal?

The New American Standard Bible on origina altekstide sõnasõnaline tõlge, mis sobib hästi uurimiseks, kuna annab lähtetekstid täpselt välja. See järgib King Jamesi versiooni stiili, kuid kasutab tänapäevast inglise keelt sõnade jaoks, mis on kasutusest välja langenud või tähendust muutnud.

Soovitan: