Suuline transliteraator annab suhtlemisjuurdepääsu kurdile või vaegkuulvale inimesele, kes kasutab kõne lugemist ja rääkimist suhtlusvahendina … Suuline transliteraator suudab ka kuuldav alt hääldage kuuljale kurtide inimese sõnum.
Mis on suuline tõlk?
Suuline tõlge: Suulised tõlgid kasutage suuliste sõnade kordamiseks vaikseid huuleliigutusi. Seda tüüpi tõlge on tõhus õpilastele, kes võivad toetuda kuulmisjääkidele, kuid saavad teabe saamiseks kõne lugemisest kasu.
Mis on kurtidele mõeldud transliteraator?
Suuline transliteratsioon tähendab kurdi või vaegkuulja ja kuulva inimese vahelise suhtluse hõlbustamiseks, kasutades kuuldamatut kõnet ja loomulikke žeste, et edastada sõnum kurtidele või vaegkuulja ning kõne sõnumi ja kavatsuse mõistmine ja verbaliseerimine ning …
Mis on kõnest kõnesse transliteraator?
Kõnekõne transliteraator kasutab viidatud kõnet, et edastada hääli, mis tekivad sõnadest, et teine inimene (kes mõistab viidatud kõnet) saaks sõna-sõn alt aru mida öeldi samas keeles, milles seda öeldi.
Kes oskab huultelt lugeda?
Kurdid on sageli paremad huultelt lugejad kui normaalse kuulmisega inimesed. Mõned kurdid töötavad professionaalse huulelugejana, näiteks kohtuekspertiisi huulelugejana. Kurtidel, kellel on sisekõrvaimplantaat, võib implantatsioonieelne huulte lugemisoskus ennustada implantatsioonijärgset (kuulmis- või audiovisuaalset) kõnetöötlust.